[Fanda] ako deaktivovať interný slovník Hlasu?

Peter Nedorost peter.nedorost_konf na nextra.sk
Úterý Srpen 25 20:13:35 CEST 2015


Ahojte,
dlhý čas som si neaktualizoval verziu hlasového výstupu Hlas, lebo 
postačovala aj verzia 1,43, ktorú som inštaloval niekedy dávno. Dnes sa 
mi ale stalo niečo s počítačom (Nvda sa tvárilo, že nieje možné spustiť 
hlasový výstup sapi4, príkazový riadok nepozná príkaz ping). To druhé 
vyriešiť zatiaľ neviem, ale mi napadlo, že prvú vec by som mohol 
poriešiť opätovnou inštaláciou Hlasu. Stiahol som teda aktuálnu a naozaj 
to zabralo, ale vadí mi interný slovník (skype =skajp, outlook =autlúk) 
atď. Keby to po prepnutí na užívateľský slovník zmizlo, bolo by to fajn, 
lenže ono si to  pamätá. Ťažko povedať, na koľko je tento prístup 
správny, pamätám sa ešte pred 15 rokmi, keď som sa pýtal, prečo v 
slovenskom slovníku WinTalker voice niesú tieto pravidlá narozdiel od 
českého a vtedy mi bolo povedané, že sme si ich tam nepriali, aby sa 
nestávalo, že začiatočník chce hľadať ikonu Outlooku písmenkom "a" atď. 
Na druhej strane je hanba, ak človek odchovaný čítačmi obrazovky sa 
niekoho spýta "máš skype?", keď sa to číta "skajp". No ak to už ideme v 
slovníku prekladať, tak do akej úrovne? Skajp, fajl, opšns, skrátka kde 
by končila tá hranica? Aby sme raz nedopadli ako "vymakané" slovníky 
Nuance hlasov, ktoré vedia čo chcete čítať asi lepšie ako vy. Asi by som 
tieto pravidlá nechal definované, ale v užívateľskej časti slovníka.
Tak prepáčte za možno mnoho slov o ničom, berte to ako končiacu sa 
uhorkovú sezónu.
P.


Další informace o konferenci Fanda