[Fanda] prosba ohledně české lokalizace NVDA

Josef Hlavinka hlavinka na braillnet.cz
Středa Listopad 4 02:03:14 CET 2009


Jaképak osvojování nových názvů. Ale ten Radkův výraz je svým způsobem fakt 
přesnější. A že rychlejší, to už jsem psal.
Pepa H.

Josef Hlavinka
hlavinka na braillnet.cz
hlavinkaj na atlas.cz
Tel. 585223678, 608262594
Skype hlavinac
----- Original Message ----- 
From: "Jaromír Vít" <jaromir.vit na volny.cz>
To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
Sent: Tuesday, November 03, 2009 2:51 PM
Subject: Re: [Fanda]prosba ohledně české lokalizace NVDA


> Dobré odpoledne, přesně tak, šipkový oddíl na klávesnici počítačové, i
> na ovladačích čehokoliv, či na mobilech, to nejvíce vystihuje navržená
> názvoslovná výbava šipka kde. Mirek
>
>> Dobrý den
>> Myslím si, že obecně co říká pan Valůšek je pravda zjednodušuje to práci 
>> s
>> dalšími programy. Nemusím si totiž osvojovat nové názvosloví toto se 
>> totiž
>> netýká jen počítačů, ale i mobilních telefonů nastavení televize různých
>> přehrávačů atd. Děkuji za bezva práci. F.Š.
>> ----- Original Message ----- 
>> From: "Radek Žalud" <radek.zalud na seznam.cz>
>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>> Sent: Tuesday, November 03, 2009 1:54 PM
>> Subject: [Fanda] prosba ohledně české lokalizace NVDA
>
>
>>> milí fandové
>>> V minulých dnech tu proběhla diskuze o lokalizaci programu NVDA, 
>>> konkrétně
>>> o
>>> překladu landmarks.
>>> Chtěl bych poděkovat panu Jungmannovi a panu Pavlíčkovi, kteří mi 
>>> soukromě
>>> napsali svůj pohled na věc a mohli jsme věci konzultovat, za což jsem
>>> nesmírně rád.
>>> Nyní jsou v nvda landmarks přeloženy jako oblasti stránky.
>>> Rád bych ale znal názor fandů na další věc, v které váhám, jak s ní
>>> naložit
>>> a proto si myslím, že bude nejrozumnější se obrátit do konference a dle
>>> diskuze pak uvidíme,, k čemu se přiklonit.
>>> V současné době např v klávesové nápovědě, nebo i v dokumentaci jsou
>>> užívány
>>> výrazy jako levá šipka, pravá šipka, dolní šipka, horní šipka atd.
>>>
>>> Včera jsme konzultovali s Tomášem Valůškem nově přepracované klávesové
>>> zkratky a Tomáš je toho názoru, že standardizovaným pojmem je šipka 
>>> vlevo,
>>> šipka vpravo atd.
>>> Samozřejmě s tím souhlasím, ale než pojem definitivně předělám, rád bych
>>> znal názory více lidí. Faktem je, že výraz šipka vpravo, šipka vlevo atd
>>> je
>>> asi přirozenější, já jsem kdysi volil levá šipka, pravá šipka atd. jen z
>>> toho důvodu, že při práci mi to přišlo rychlejší, když už si člověk 
>>> chtěl
>>> poslechnout co mačká za klávesu, tak přece jen věděl hned, jestli stiskl
>>> pravou šipku, či levou šipku, než kdyby slyšel šipka vpravo, či šipka
>>> vlevo.
>>> Samozřejmě, je to detajl, předpokládám, že snad všichni ví, kde je levá 
>>> a
>>> kde pravá strana atd, ale přece jen jsem si říkal, že bych si rád na 
>>> toto
>>> téma popovídal. Když už je NVDA otevřený odečítač, tak proč si
>>> neposlechnout
>>> názory ostatních a dle toho se potom zařídit.
>>> Ještě je tu třetí varianta a to dát v programu jako takovém při odezvě 
>>> či
>>> v
>>> klávesové nápovědě jen vlevo, vpravo, nahoru, dolů, bez výrazu šipka.
>>> Takže pokud má někdo chuť se k problému vyjádřit, rád uvítám jeho názor.
>>> předem děkuji za případné reakce,
>>> s pozdravem Radek Žalud.
>>>
>>>
>>>
>>> __________ Informace od NOD32 4568 (20091103) __________
>>>
>>> Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
>>> http://www.nod32.cz
>>>
>>>
>
>
>
> 



Další informace o konferenci Fanda