[Fanda] prosba ohledně české lokalizace NVDA

Radek Žalud radek.zalud na seznam.cz
Úterý Listopad 3 14:14:03 CET 2009


Zdravím.
Teď se tu o tom bavím s pár lidma na icq, asi to skutečně tak upravím, jak 
navrhl Tomáš, nicméně ještě počkám, jestli někdo něco napíše a rozběhne se 
diskuze, byť se jedná o detajl.
Do zítřka bych rád odevzdal finální podobu, tak uvidíme, jak to dopadne.
Třeba ještě někdo něco napíše.
Ale díky Peťo za názor.

----- Original Message ----- 
From: "Peter Nedorost" <peter.nedorost na seznam.cz>
To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
Sent: Tuesday, November 03, 2009 2:07 PM
Subject: Re: [Fanda] prosba ohledně české lokalizace NVDA


Ahoj,
môj názor je "šípka v pravo", pretože asi sa nestane, že človek nevie, ktorá
je pravá a ktorá ľavá strana a čo stlačil za kláves. Preto nevadí, že je
najprv informácia, že sa jedná o šípku a až potom aká šípka to je.
----- Original Message ----- 
From: "Radek Žalud" <radek.zalud na seznam.cz>
To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
Sent: Tuesday, November 03, 2009 1:54 PM
Subject: [Fanda] prosba ohledně české lokalizace NVDA


> milí fandové
> V minulých dnech tu proběhla diskuze o lokalizaci programu NVDA, konkrétně
> o
> překladu landmarks.
> Chtěl bych poděkovat panu Jungmannovi a panu Pavlíčkovi, kteří mi soukromě
> napsali svůj pohled na věc a mohli jsme věci konzultovat, za což jsem
> nesmírně rád.
> Nyní jsou v nvda landmarks přeloženy jako oblasti stránky.
> Rád bych ale znal názor fandů na další věc, v které váhám, jak s ní
> naložit
> a proto si myslím, že bude nejrozumnější se obrátit do konference a dle
> diskuze pak uvidíme,, k čemu se přiklonit.
> V současné době např v klávesové nápovědě, nebo i v dokumentaci jsou
> užívány
> výrazy jako levá šipka, pravá šipka, dolní šipka, horní šipka atd.
>
> Včera jsme konzultovali s Tomášem Valůškem nově přepracované klávesové
> zkratky a Tomáš je toho názoru, že standardizovaným pojmem je šipka vlevo,
> šipka vpravo atd.
> Samozřejmě s tím souhlasím, ale než pojem definitivně předělám, rád bych
> znal názory více lidí. Faktem je, že výraz šipka vpravo, šipka vlevo atd
> je
> asi přirozenější, já jsem kdysi volil levá šipka, pravá šipka atd. jen z
> toho důvodu, že při práci mi to přišlo rychlejší, když už si člověk chtěl
> poslechnout co mačká za klávesu, tak přece jen věděl hned, jestli stiskl
> pravou šipku, či levou šipku, než kdyby slyšel šipka vpravo, či šipka
> vlevo.
> Samozřejmě, je to detajl, předpokládám, že snad všichni ví, kde je levá a
> kde pravá strana atd, ale přece jen jsem si říkal, že bych si rád na toto
> téma popovídal. Když už je NVDA otevřený odečítač, tak proč si
> neposlechnout
> názory ostatních a dle toho se potom zařídit.
> Ještě je tu třetí varianta a to dát v programu jako takovém při odezvě či
> v
> klávesové nápovědě jen vlevo, vpravo, nahoru, dolů, bez výrazu šipka.
> Takže pokud má někdo chuť se k problému vyjádřit, rád uvítám jeho názor.
> předem děkuji za případné reakce,
> s pozdravem Radek Žalud.
>



Další informace o konferenci Fanda