[Fanda] Překladač Eureka Basicu
Lukáš Hosnedl
lukas.hosnedl na seznam.cz
Úterý Srpen 26 20:47:47 CEST 2008
Ke Vrahovi: Když jsem ho hrál, bylo mi asi tak stejně jako autorovi, když ji
vytvářel, takže mě hodně bavila. A smekám: Na to, že vám tehdy bylo
jedenáct, to fakt není nejhorší, já bych tehdy takový rozsáhlý program, byť
plný hloupostí, určitě vytvořit nedokázal. Pokud chcete vytvořit pokračování
pro pc a už na větší úrovni, rád pomůžu, jakkoli budu moct.
Lukáš
----- Original Message -----
From: "Jiří Holzinger" <380312139 na iol.cz>
To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
Sent: Tuesday, August 26, 2008 6:53 PM
Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
> Zdravím, vstupní kód do hry Vrah je shift +F6
> Jiří Holzinger
> ----- Original Message -----
> From: "Michal Suchý" <suchy.michal na tiscali.cz>
> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
> Sent: Tuesday, August 26, 2008 6:16 PM
> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>
>
>> Nově je převedená i hra Vrah1, ale tam se musí na začátku zadat vstupní
>> kód a vůbec netuším, jaký to je, protože stačí jediné písmeno nebo číslo
>> špatně a hra končí. Já jsem měl taky oblíbené hry, které jsem hrál, např.
>> Letoun1, Sokoban a našly by se i další. Zdraví Michal.
>> ----- Original Message -----
>> From: "Lukáš Hosnedl" <lukas.hosnedl na seznam.cz>
>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>> Sent: Tuesday, August 26, 2008 2:15 PM
>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>
>>
>>> Šestý dóm smrti je původní? Tak to se hluboce omlouvám a hlavně smekám,
>>> protože to byla snad nejlepší textovka, co jsem kdy hrál, i když se o
>>> první místo přetahuje s Belegostem. A počítám sem i textovky z pc,
>>> protože moc hratelných a ještě k tomu kvalitních jsem nepotkal. Vlastně
>>> kromě her pana Nečase, které už ovšem podle mého nejsou čisté textovky.
>>> Mimochodem, Ataristův protiútok (patrně ale potřebuje nějaký emulátor)
>>> se dá stáhnout ze serveru www.textovky.cz. Tak já se budu těšit na
>>> Belegost a Šestý dóm (zřejmě i Šperk, když některé ostatní hry od pana
>>> Antala už jste taky převedl?) a držím palce, aby převod nic
>>> nekomplikovalo. TeĎ mi zbývá si jen vzpomenout, jak se dostanu do Atari
>>> klubu, aniž by mě vyhodili. :-D
>>> Lukáš
>>> P. S. Proč zrovna šestý dóm smrti? :-)
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "Marek Susčík" <msuscik na nbox.cz>
>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>> Sent: Tuesday, August 26, 2008 1:33 PM
>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>
>>>
>>>> Dobrý den, Fandové,
>>>>
>>>> především vám chci poděkovat za všechny příspěvky, které jste k tématu
>>>> Překladač Eureka Basicu do této konference napsali. Jsem velice rád, že
>>>> vás tato problematika zajímá a že toto téma stále žije. Já se budu
>>>> snažit přiživovat plamínek tím, že budu převádět další hry a programy z
>>>> Eureky a dávat vám je k dispozici.
>>>> Hry Pomsta šíleného Ataristy a Chrám zkázy jsou skutečně hry přepsané z
>>>> počítače Atari 800. Hra Šestý dóm smrti, jejíhož převedení se zcela
>>>> jistě také dočkáte, ovšem je hrou původní, není tedy převzata z žádné
>>>> jiné počítačové platformy.
>>>> Mile mě překvapilo, že jsou zde i tací, kteří vědí o pokračování hry
>>>> Pomsta šíleného ataristy s názvem Ataristův protiútok. Tento druhý díl
>>>> hry však již byl velmi rozsáhlý, a proto jsem jej na Eureku
>>>> nepřepisoval. Jen pro zajímavost pro počítače Atari byl plánován i
>>>> třetí díl této hry, od něj jsem však již viděl pouze demoverzi a nejsem
>>>> si jist, zda vůbec byl dokončen.
>>>> Pěkný den všem přeje
>>>>
>>>> Marek Susčík
>>>>
>>
>
>
Další informace o konferenci Fanda