[Fanda] Překladač Eureka Basicu

Marek Susčík msuscik na nbox.cz
Úterý Srpen 26 13:33:23 CEST 2008


Dobrý den, Fandové,

především vám chci poděkovat za všechny příspěvky, které jste k tématu 
Překladač Eureka Basicu do této konference napsali. Jsem velice rád, že vás 
tato problematika zajímá a že toto téma stále žije. Já se budu snažit 
přiživovat plamínek tím, že budu převádět další hry a programy z Eureky a 
dávat vám je k dispozici.
Hry Pomsta šíleného Ataristy a Chrám zkázy jsou skutečně hry přepsané z 
počítače Atari 800. Hra Šestý dóm smrti, jejíhož převedení se zcela jistě 
také dočkáte, ovšem je hrou původní, není tedy převzata z žádné jiné 
počítačové platformy.
Mile mě překvapilo, že jsou zde i tací, kteří vědí o pokračování hry Pomsta 
šíleného ataristy s názvem Ataristův protiútok. Tento druhý díl hry však již 
byl velmi rozsáhlý, a proto jsem jej na Eureku nepřepisoval. Jen pro 
zajímavost pro počítače Atari byl plánován i třetí díl této hry, od něj jsem 
však již viděl pouze demoverzi a nejsem si jist, zda vůbec byl dokončen.
Pěkný den všem přeje

Marek Susčík

----- Original Message ----- 
From: "Lukáš Hosnedl" <lukas.hosnedl na seznam.cz>
To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
Sent: Monday, August 25, 2008 7:44 PM
Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu


> Češtinu pro Sound RTS mám v nejbližší době předělat pro Elišku (i když 
> anglický originál namlouvá mužská syntéza) a upravit nedostatky typu to a 
> to na severně apod., ale nevím, kdy přesně se k tomu dostanu. A můžete mi 
> tu všichni klidně tykat. :-)
> Lukáš
> ----- Original Message ----- 
> From: "Angellko21" <lukas86.kakara na seznam.cz>
> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
> Sent: Monday, August 25, 2008 7:14 PM
> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>
>
>> tak to já vás zase musím jmenovitě pochválit za Češtinu do hry Sound 
>> RTS,protože to byl výborný nápad.Jen ten kód na vraha,to je smůla.ale 
>> snad se na to nějak příjde.Je dobrá.
>> ----- Original Message ----- 
>> From: "Lukáš Hosnedl" <lukas.hosnedl na seznam.cz>
>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>> Sent: Monday, August 25, 2008 7:02 PM
>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>
>>
>>> Zdravím Jiřího Stojaníka i ostatní příznivce nostalgie a geniálních 
>>> textovek z Eureky. :-D
>>> I když, pokud tomu správně rozumím, Chrám zkázy a Pomsta šíleného 
>>> Ataristy jsou jen převedené z Atari 800 XL, 6. dóm smrti pokud vím taky 
>>> odněkud. Možná jen Belegost, Šperk a i váš Vrah 1, ke kterému celou dobu 
>>> směřuji, byly z vlastní hlavy autorů. Tím nechci shazovat hodnotu těchto 
>>> her, jsou geniální a je skvělé, že byly převedeny pro Eureku už tehdy, 
>>> jen si upřesňuji, jak to s nimi bylo. A pokud jde o Vraha, tak ten by 
>>> byl taky hodně zajímavý, ovšem místy bych upravil nějaké formulace po 
>>> stylistické stránce a hlavně udělal něco se situacemi, které demonstruje 
>>> třeba tenhle příklad: Vzpomínám si na místnost plnou mrtvol, odkud se 
>>> dalo jít všemi směry, jako že na všechny světové strany, nahoru, dolů, 
>>> doleva i doprava. Pokud hráč šel jinam než doprava, mrtvoly ožily a 
>>> zabily ho. Tohle jelogická hloupost, protože pokud už dokážete určit 
>>> světové strany, nepotřebujete vědět, co je vpravo a co je vlevo. A pokud 
>>> se orientujete jen sttylem vlevo nebo vpravo, neznáte zase patrně 
>>> přesnou polohu světových stran. Navíc jedna ze světových stran by stejně 
>>> v danou chvíli musela být i vpravo. Takových opravdu pikantních úletů je 
>>> ve Vrahovi víc, už si ho zas tolik nepamatuju. Ale kdyby se s nimi něco 
>>> udělalo, docela rád bych si tuhle hru taky zahrál znovu. Možná nebyla 
>>> tak kvalitní jako ty ostatní, ale byla docela rozsáhlá, svého času jsem 
>>> se u ní hodně pobavil a každý takový oprášený textovkový klenot by stál 
>>> za to.
>>> Lukáš
>>> ----- Original Message ----- 
>>> From: "Jiří Stojaník" <stojanik.jiri na tiscali.cz>
>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>> Sent: Friday, August 22, 2008 3:42 PM
>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>
>>>
>>>> Zdravím,
>>>> napovím, že potřebujete ještě něco, kromě bakpaku, ale to je právě 
>>>> jedna z těch chyb, která byla dneska Markem nově opravená na jeho 
>>>> stránkách http://suscik.homeip.net , protože jinak se nedostanete do té 
>>>> oné místnosti, kde tuto věc najdete, se kterou ducha zachytíte. S 
>>>> pozdravem Jiří Stojaník.
>>>> ----- Original Message ----- 
>>>> From: "Angellko21" <lukas86.kakara na seznam.cz>
>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>> Sent: Friday, August 22, 2008 3:32 PM
>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>
>>>>
>>>>>K Pavlovi se připojuji,byl a je to výborný nápad.I když si za boha 
>>>>>nemůžu vzpomenout,jak zabít toho ducha u brány,protože příkaz stiskni 
>>>>>bakpak mi prostě nejde použít,asi dělám něco špatně.ale hlavně hra 
>>>>>Šperk,tak ta by byla dobrá udělat.Možná i Sokoban či letoun 1.Textovky 
>>>>>jsou ale klasika a opravdu jim fandím.
>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>> From: "Pavel ondra" <pavelond na tiscali.cz>
>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>> Sent: Friday, August 22, 2008 3:13 PM
>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>
>>>>>
>>>>>> Zdravím, chrám je výborná hra, konečně se mi ji po těch letech 
>>>>>> podařilo dohrát celou a taky jsem si zavzpomínal na staré časy, kdy 
>>>>>> jsem na eurece pařil textovky o sto šest.
>>>>>> chci se zeptat, jestli budou převedeny i nějaké další textovky jako 
>>>>>> třeba 6. dóm smrti nebo šperk?
>>>>>> děkuji Pavel Ondra.
>>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>>> From: "Marek Susčík" <msuscik na nbox.cz>
>>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>>> Sent: Friday, August 22, 2008 8:30 AM
>>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>> Dobrý den, Fandové,
>>>>>>>
>>>>>>> na stránkách http://suscik.homeip.net/eureka/index.php si můžete 
>>>>>>> stáhnout novou verzi hry Chrám zkázy přinášející zejména nejrůznější 
>>>>>>> opravy. Některé jsou pro průběh hry docela zásadní, takže všem 
>>>>>>> zájemcům o tuto hru doporučuji stažení nové opravené verze.
>>>>>>> Pěkný den všem přeje
>>>>>>>
>>>>>>> Marek Susčík
>>>>>>>
>>>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>>>> From: "Marek Susčík" <msuscik na nbox.cz>
>>>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>>>> Sent: Wednesday, August 20, 2008 5:48 PM
>>>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>> Ahoj Fandové,
>>>>>>>>
>>>>>>>> na stránkách http://suscik.homeip.net/eureka/index.php přibylo 
>>>>>>>> několik nových her a programů převedených z počítače Eureka A4. 
>>>>>>>> Posledním přírůstkem je textová hra Pomsta šíleného ataristy.
>>>>>>>> Příjemné hraní přeje
>>>>>>>>
>>>>>>>> Marek Susčík
>>>>>>>>
>>>>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>>>>> From: "Josef Hlavinka" <hlavinka na braillnet.cz>
>>>>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>>>>> Sent: Tuesday, August 05, 2008 12:10 AM
>>>>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Ahoj Marku, taky tě zdravím.
>>>>>>>>> Já občas ještě Eureku použiju, protože pro nějakou tu poznámku 
>>>>>>>>> přecejen startuje rychleji než PC. Mám v ní taky různé textové 
>>>>>>>>> databáze a seznamy, jenže, všechno tak 5 roků staré. Pak, ani na 
>>>>>>>>> ixpéčkách ani teď ve Vistě, už není možné se mezi Eurekou a 
>>>>>>>>> počítačem nijak "domluvit."
>>>>>>>>> Hry jsou dobrá věc! Ale kdyby se ti podařilo znovu donutit PC a 
>>>>>>>>> Eureku aby šly propojit, tak to bych ti člověče navrhl hned i 
>>>>>>>>> doktorát!
>>>>>>>>> S pozdravem Pepa H.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Josef Hlavinka
>>>>>>>>> hlavinka na braillnet.cz
>>>>>>>>> hlavinkaj na atlas.cz
>>>>>>>>> Telefon + memobox 585 223 678
>>>>>>>>> Mobil 608 262 594
>>>>>>>>> SKYPE hlavinac
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>>>>>> From: "Marek Susčík" <msuscik na nbox.cz>
>>>>>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>>>>>> Sent: Monday, August 04, 2008 1:51 PM
>>>>>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Ahoj Laco a ostatní Fandové,
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> verzi rozšířenou o podporu SAPI5 bych někdy rád připravil, ale 
>>>>>>>>>> prozatím stavím na první místo funkčnost převedených programů s 
>>>>>>>>>> nejrozšířenějšími hlasy mezi českými uživateli, kterými dle mého 
>>>>>>>>>> názoru jsou právě Wintalker Voice a Hlas Galop.
>>>>>>>>>> Pokud Překladač Basicu nenajde hlas, bude fungovat bez něj, tedy 
>>>>>>>>>> texty se budou pouze vypisovat na obrazovku a odtud by odečítačem 
>>>>>>>>>> měly být čitelné, případně se pro jejich čtení dá využít režim 
>>>>>>>>>> Virtuální obrazovky, což je standardní textové pole, s nímž by 
>>>>>>>>>> odečítače neměly mít problémy.
>>>>>>>>>> Pěkný den přeje
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Marek Susčík
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>>>>>>> From: "Ladislav Csepi" <lacoc na nextra.sk>
>>>>>>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>>>>>>> Sent: Monday, August 04, 2008 2:30 PM
>>>>>>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Výborne Marečku, aj som ti súkromne písal, ale asi mail niekde 
>>>>>>>>>> zablúdil. Len chcem poprosiť, aby si dorobil prostredie tvojho 
>>>>>>>>>> prekladača i pre sapi5, lebo na svojich novších strojoch mám len 
>>>>>>>>>> sapi5 hlas Espeak. Taktiež ma zaujíma, že ako sa prekladač 
>>>>>>>>>> zachová, keď nenájde v počítači žiaden sapi4 hlas? Okrem 
>>>>>>>>>> samoozvučenia dá sa t Za rady dikes - Lento používať is 
>>>>>>>>>> odčítavačmi?
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> No virus found in this incoming message.
>>>>>>>>>> Checked by AVG - http://www.avg.com
>>>>>>>>>> Version: 8.0.138 / Virus Database: 270.5.12/1589 - Release Date: 
>>>>>>>>>> 3.8.2008 13:00
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> No virus found in this incoming message.
>>>>>>>>> Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.138 / Virus 
>>>>>>>>> Database: 270.5.12/1592 - Release Date: 5.8.2008 6:03
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> No virus found in this incoming message.
>>>>>>>> Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.138 / Virus 
>>>>>>>> Database: 270.6.6/1623 - Release Date: 20.8.2008 8:12
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> __________ Informace od NOD32 3379 (20080822) __________
>>>>>>
>>>>>> Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
>>>>>> http://www.nod32.cz
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> __________ Informace od NOD32 3384 (20080825) __________
>>>
>>> Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
>>> http://www.nod32.cz
>>>
>>>
>>
>>
>
>
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.138 / Virus Database: 
> 270.6.7/1632 - Release Date: 25.8.2008 7:05
>
>
> 



Další informace o konferenci Fanda