[Fanda] Překladač Eureka Basicu

Angellko21 lukas86.kakara na seznam.cz
Pondělí Srpen 25 19:14:05 CEST 2008


tak to já vás zase musím jmenovitě pochválit za Češtinu do hry Sound 
RTS,protože to byl výborný nápad.Jen ten kód na vraha,to je smůla.ale snad 
se na to nějak příjde.Je dobrá.
----- Original Message ----- 
From: "Lukáš Hosnedl" <lukas.hosnedl na seznam.cz>
To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
Sent: Monday, August 25, 2008 7:02 PM
Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu


> Zdravím Jiřího Stojaníka i ostatní příznivce nostalgie a geniálních 
> textovek z Eureky. :-D
> I když, pokud tomu správně rozumím, Chrám zkázy a Pomsta šíleného Ataristy 
> jsou jen převedené z Atari 800 XL, 6. dóm smrti pokud vím taky odněkud. 
> Možná jen Belegost, Šperk a i váš Vrah 1, ke kterému celou dobu směřuji, 
> byly z vlastní hlavy autorů. Tím nechci shazovat hodnotu těchto her, jsou 
> geniální a je skvělé, že byly převedeny pro Eureku už tehdy, jen si 
> upřesňuji, jak to s nimi bylo. A pokud jde o Vraha, tak ten by byl taky 
> hodně zajímavý, ovšem místy bych upravil nějaké formulace po stylistické 
> stránce a hlavně udělal něco se situacemi, které demonstruje třeba tenhle 
> příklad: Vzpomínám si na místnost plnou mrtvol, odkud se dalo jít všemi 
> směry, jako že na všechny světové strany, nahoru, dolů, doleva i doprava. 
> Pokud hráč šel jinam než doprava, mrtvoly ožily a zabily ho. Tohle 
> jelogická hloupost, protože pokud už dokážete určit světové strany, 
> nepotřebujete vědět, co je vpravo a co je vlevo. A pokud se orientujete 
> jen sttylem vlevo nebo vpravo, neznáte zase patrně přesnou polohu 
> světových stran. Navíc jedna ze světových stran by stejně v danou chvíli 
> musela být i vpravo. Takových opravdu pikantních úletů je ve Vrahovi víc, 
> už si ho zas tolik nepamatuju. Ale kdyby se s nimi něco udělalo, docela 
> rád bych si tuhle hru taky zahrál znovu. Možná nebyla tak kvalitní jako ty 
> ostatní, ale byla docela rozsáhlá, svého času jsem se u ní hodně pobavil a 
> každý takový oprášený textovkový klenot by stál za to.
> Lukáš
> ----- Original Message ----- 
> From: "Jiří Stojaník" <stojanik.jiri na tiscali.cz>
> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
> Sent: Friday, August 22, 2008 3:42 PM
> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>
>
>> Zdravím,
>> napovím, že potřebujete ještě něco, kromě bakpaku, ale to je právě jedna 
>> z těch chyb, která byla dneska Markem nově opravená na jeho stránkách 
>> http://suscik.homeip.net , protože jinak se nedostanete do té oné 
>> místnosti, kde tuto věc najdete, se kterou ducha zachytíte. S pozdravem 
>> Jiří Stojaník.
>> ----- Original Message ----- 
>> From: "Angellko21" <lukas86.kakara na seznam.cz>
>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>> Sent: Friday, August 22, 2008 3:32 PM
>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>
>>
>>>K Pavlovi se připojuji,byl a je to výborný nápad.I když si za boha nemůžu 
>>>vzpomenout,jak zabít toho ducha u brány,protože příkaz stiskni bakpak mi 
>>>prostě nejde použít,asi dělám něco špatně.ale hlavně hra Šperk,tak ta by 
>>>byla dobrá udělat.Možná i Sokoban či letoun 1.Textovky jsou ale klasika a 
>>>opravdu jim fandím.
>>> ----- Original Message ----- 
>>> From: "Pavel ondra" <pavelond na tiscali.cz>
>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>> Sent: Friday, August 22, 2008 3:13 PM
>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>
>>>
>>>> Zdravím, chrám je výborná hra, konečně se mi ji po těch letech podařilo 
>>>> dohrát celou a taky jsem si zavzpomínal na staré časy, kdy jsem na 
>>>> eurece pařil textovky o sto šest.
>>>> chci se zeptat, jestli budou převedeny i nějaké další textovky jako 
>>>> třeba 6. dóm smrti nebo šperk?
>>>> děkuji Pavel Ondra.
>>>> ----- Original Message ----- 
>>>> From: "Marek Susčík" <msuscik na nbox.cz>
>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>> Sent: Friday, August 22, 2008 8:30 AM
>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>
>>>>
>>>>> Dobrý den, Fandové,
>>>>>
>>>>> na stránkách http://suscik.homeip.net/eureka/index.php si můžete 
>>>>> stáhnout novou verzi hry Chrám zkázy přinášející zejména nejrůznější 
>>>>> opravy. Některé jsou pro průběh hry docela zásadní, takže všem 
>>>>> zájemcům o tuto hru doporučuji stažení nové opravené verze.
>>>>> Pěkný den všem přeje
>>>>>
>>>>> Marek Susčík
>>>>>
>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>> From: "Marek Susčík" <msuscik na nbox.cz>
>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>> Sent: Wednesday, August 20, 2008 5:48 PM
>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>
>>>>>
>>>>>> Ahoj Fandové,
>>>>>>
>>>>>> na stránkách http://suscik.homeip.net/eureka/index.php přibylo 
>>>>>> několik nových her a programů převedených z počítače Eureka A4. 
>>>>>> Posledním přírůstkem je textová hra Pomsta šíleného ataristy.
>>>>>> Příjemné hraní přeje
>>>>>>
>>>>>> Marek Susčík
>>>>>>
>>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>>> From: "Josef Hlavinka" <hlavinka na braillnet.cz>
>>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>>> Sent: Tuesday, August 05, 2008 12:10 AM
>>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>> Ahoj Marku, taky tě zdravím.
>>>>>>> Já občas ještě Eureku použiju, protože pro nějakou tu poznámku 
>>>>>>> přecejen startuje rychleji než PC. Mám v ní taky různé textové 
>>>>>>> databáze a seznamy, jenže, všechno tak 5 roků staré. Pak, ani na 
>>>>>>> ixpéčkách ani teď ve Vistě, už není možné se mezi Eurekou a 
>>>>>>> počítačem nijak "domluvit."
>>>>>>> Hry jsou dobrá věc! Ale kdyby se ti podařilo znovu donutit PC a 
>>>>>>> Eureku aby šly propojit, tak to bych ti člověče navrhl hned i 
>>>>>>> doktorát!
>>>>>>> S pozdravem Pepa H.
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Josef Hlavinka
>>>>>>> hlavinka na braillnet.cz
>>>>>>> hlavinkaj na atlas.cz
>>>>>>> Telefon + memobox 585 223 678
>>>>>>> Mobil 608 262 594
>>>>>>> SKYPE hlavinac
>>>>>>>
>>>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>>>> From: "Marek Susčík" <msuscik na nbox.cz>
>>>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>>>> Sent: Monday, August 04, 2008 1:51 PM
>>>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>> Ahoj Laco a ostatní Fandové,
>>>>>>>>
>>>>>>>> verzi rozšířenou o podporu SAPI5 bych někdy rád připravil, ale 
>>>>>>>> prozatím stavím na první místo funkčnost převedených programů s 
>>>>>>>> nejrozšířenějšími hlasy mezi českými uživateli, kterými dle mého 
>>>>>>>> názoru jsou právě Wintalker Voice a Hlas Galop.
>>>>>>>> Pokud Překladač Basicu nenajde hlas, bude fungovat bez něj, tedy 
>>>>>>>> texty se budou pouze vypisovat na obrazovku a odtud by odečítačem 
>>>>>>>> měly být čitelné, případně se pro jejich čtení dá využít režim 
>>>>>>>> Virtuální obrazovky, což je standardní textové pole, s nímž by 
>>>>>>>> odečítače neměly mít problémy.
>>>>>>>> Pěkný den přeje
>>>>>>>>
>>>>>>>> Marek Susčík
>>>>>>>>
>>>>>>>> ----- Original Message ----- 
>>>>>>>> From: "Ladislav Csepi" <lacoc na nextra.sk>
>>>>>>>> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
>>>>>>>> Sent: Monday, August 04, 2008 2:30 PM
>>>>>>>> Subject: Re: [Fanda] Překladač Eureka Basicu
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Výborne Marečku, aj som ti súkromne písal, ale asi mail niekde 
>>>>>>>> zablúdil. Len chcem poprosiť, aby si dorobil prostredie tvojho 
>>>>>>>> prekladača i pre sapi5, lebo na svojich novších strojoch mám len 
>>>>>>>> sapi5 hlas Espeak. Taktiež ma zaujíma, že ako sa prekladač zachová, 
>>>>>>>> keď nenájde v počítači žiaden sapi4 hlas? Okrem samoozvučenia dá sa 
>>>>>>>> t Za rady dikes - Lento používať is odčítavačmi?
>>>>>>>>
>>>>>>>> No virus found in this incoming message.
>>>>>>>> Checked by AVG - http://www.avg.com
>>>>>>>> Version: 8.0.138 / Virus Database: 270.5.12/1589 - Release Date: 
>>>>>>>> 3.8.2008 13:00
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> No virus found in this incoming message.
>>>>>>> Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.138 / Virus 
>>>>>>> Database: 270.5.12/1592 - Release Date: 5.8.2008 6:03
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> No virus found in this incoming message.
>>>>>> Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.138 / Virus 
>>>>>> Database: 270.6.6/1623 - Release Date: 20.8.2008 8:12
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> __________ Informace od NOD32 3379 (20080822) __________
>>>>
>>>> Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
>>>> http://www.nod32.cz
>>>>
>>>>
>>>
>>
>>
>
>
> __________ Informace od NOD32 3384 (20080825) __________
>
> Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
> http://www.nod32.cz
>
> 



Další informace o konferenci Fanda