[Fanda] Prosím o překlad jedné informace

Jarek Krcmar krcmar na braillnet.cz
Pátek Srpen 15 12:29:39 CEST 2008


Zdravím a děkuji za překlad.

Jarek

----- Original Message ----- 
From: "Zdeněk Hluší" <hlusiz na email.cz>
To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
Sent: Friday, August 15, 2008 9:30 AM
Subject: Re: [Fanda] Prosím o překlad jedné informace


> Zdravím,
> tak pomocí translátoru :
> Váš počítač je výkoný a zdravý
>
>
>  z Brna Vás zdraví
>
>     Zdeněk Hluší
>
>    hlusiz na email.cz
>
>
> ----- Original Message ----- 
> From: "Jarek Krcmar" <kjarek1 na seznam.cz>
> To: <fanda na tereza.fjfi.cvut.cz>
> Sent: Friday, August 15, 2008 8:54 AM
> Subject: [Fanda] Prosím o překlad jedné informace
>
>
>> Dobrý den, fandové,
>>
>> zajímala by mě tahle věc: Po dokončení scannu počítače se objeví tato 
>> hláška v angličtině: Your computer is performance and health.
>>
>> Nevím, jak bych tuto hlášku přeložil do češtiny.
>>
>> Ačkoli se anglicky učím, tak jsem v koncích, protože anglicko-český 
>> slovník, který mám, neobsahuje ten správný význam.
>>
>> Mohli byste mi prosím tuto hlášku přeložit?
>>
>> Předem děkuji.
>>
>> Jarek
>>
>>
>> __________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 3357 
>> (20080814) __________
>>
>> Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
>>
>> http://www.eset.cz
>>
>>
>
> 



Další informace o konferenci Fanda